![]() |
![]() |
|
| آموزش ترجمه متون سياسي |
|
Most people who bother with the matter at all would admit that the English language is in a bad way, but it is generally assumed that we cannot by conscious action do anything about it. Our civilization is decadent and our language -- so the argument runs -- must inevitably share in the general collapse. It follows that any struggle against the abuse of language is a sentimental archaism, like preferring candles to electric light or hansom cabs to aeroplanes. Underneath this lies the half-conscious belief that language is a natural growth and not an instrument which we shape for our own purposes |
|
+ نوشته شده در
دوشنبه بیست و یکم اردیبهشت 1388ساعت 12:18 توسط رضا دلاوری |
|
|
صفحه نخست پروفایل مدیر وبلاگ پست الکترونیک آرشیو وبلاگ عناوین مطالب وبلاگ |
| درباره وبلاگ |
جاي مردان سياست بنشانيد درخت تا هوا تازه شود
معرفي فرهنگ هاي علوم سياسي و روابط بين الملل و كتاب هاي مفيد براي تقويت زبان تخصصي |
| نوشته های پیشین |
|
هفته چهارم مرداد 1388 هفته سوم مرداد 1388 هفته چهارم اردیبهشت 1388 هفته سوم اردیبهشت 1388 هفته چهارم فروردین 1388 هفته چهارم اسفند 1387 آرشيو |
| نویسندگان |
|
رضا دلاوری رضا دلاوری |
| پیوندها |
|
نشريه فارين پاليسي راهنماي متون سياسي روز نامه واشنگتن پست دانشگاه آزاد اسلامي واحد قم نشريه ورد پاليسي نشريه كريستين ساينس مانيتور نشريه اكونوميست وبلاگ دلاوري |
|
RSS
|